🎁 Ajak teman dan dapatkan Pro gratis 🎁

Bahasa Inggris. Kata: folk

folk, ˈfoʊk, fouk - rakyat; orang; cerita rakyat
  • He plays folk music.
    _
    Hiː pleɪz ˈfoʊk ˈmjuː.zɪk. Hi pleiz fouk myuzik.
    Dia memainkan musik rakyat.
    Hiː pleɪz ˈfoʊk ˈmjuː.zɪk. Hi pleiz fouk myuzik.
  • The folk dance was fun.
    _
    Ðə ˈfoʊk dæns wəz fʌn. De fouk dens wez fan.
    Tarian rakyat itu menyenangkan.
    Ðə ˈfoʊk dæns wəz fʌn. De fouk dens wez fan.
  • Folk songs are beautiful.
    _
    ˈfoʊk sɒŋz ɑːr ˈbjuː.tɪ.fəl. Fouk songz ar byutifel.
    Lagu-lagu rakyat itu indah.
    ˈfoʊk sɒŋz ɑːr ˈbjuː.tɪ.fəl. Fouk songz ar byutifel.
  • She enjoys listening to folk music.
    _
    Ʃi ɪnˈdʒɔɪz ˈlɪs.ən.ɪŋ tu ˈfoʊk ˈmjuː.zɪk. Syi injoiz lisening tu fouk myuzik.
    Dia senang mendengarkan musik rakyat.
    Ʃi ɪnˈdʒɔɪz ˈlɪs.ən.ɪŋ tu ˈfoʊk ˈmjuː.zɪk. Syi injoiz lisening tu fouk myuzik.
  • Folk artists tell stories through their songs.
    _
    ˈfoʊk ˈɑːr.tɪsts tel ˈstɔːr.iz ˈθruː ðɛr sɒŋz. Fouk artists tel storiz tru der songz.
    Seniman rakyat bercerita melalui lagu mereka.
    ˈfoʊk ˈɑːr.tɪsts tel ˈstɔːr.iz ˈθruː ðɛr sɒŋz. Fouk artists tel storiz tru der songz.
  • The folk festival was exciting.
    _
    Ðə ˈfoʊk ˈfes.tə.vəl wəz ɪkˈsaɪ.tɪŋ. De fouk festevel wez iksaiting.
    Festival rakyat itu mengasyikkan.
    Ðə ˈfoʊk ˈfes.tə.vəl wəz ɪkˈsaɪ.tɪŋ. De fouk festevel wez iksaiting.
  • Folk tales are passed down from generation to generation.
    _
    ˈfoʊk teɪlz ɑːr pæst daʊn ˈfrɒm ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən tu ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən. Fouk teilz ar pest daun from jenereisyen tu jenereisyen.
    Dongeng rakyat diwariskan dari generasi ke generasi.
    ˈfoʊk teɪlz ɑːr pæst daʊn ˈfrɒm ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən tu ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən. Fouk teilz ar pest daun from jenereisyen tu jenereisyen.
  • Folk art, with its colorful and expressive designs, offers a window into the values and beliefs of a community, showcasing their creativity and resilience over time.
    _
    ˈfoʊk ɑːrt wɪð ɪts ˈkʌl.ər.fəl ænd ɪkˈsprɛsɪv dɪˈzaɪnz ˈɒf.ərz eɪ ˈwɪn.doʊ ˈɪn.tu ðə ˈvæl.juːz ænd bɪˈliːfs əv eɪ kəˈmjuː.nɪ.ti ˈʃəʊ.keɪ.sɪŋ ðɛr ˌkriː.eɪˈtɪv.ɪ.ti ænd ˈriːˈzɪl.jəns ˈəʊ.vər taɪm. Fouk art wid its kalerfel end ikspresiv dizainz oferz e windou intu de velyuz end bilifs ev e kemyuniti syeukeising der krieitiviti end rizilyens euver taim.
    Seni rakyat, dengan desainnya yang berwarna-warni dan ekspresif, memberikan wawasan tentang nilai dan keyakinan suatu komunitas, menunjukkan kreativitas dan ketahanan mereka seiring waktu.
    ˈfoʊk ɑːrt wɪð ɪts ˈkʌl.ər.fəl ænd ɪkˈsprɛsɪv dɪˈzaɪnz ˈɒf.ərz eɪ ˈwɪn.doʊ ˈɪn.tu ðə ˈvæl.juːz ænd bɪˈliːfs əv eɪ kəˈmjuː.nɪ.ti ˈʃəʊ.keɪ.sɪŋ ðɛr ˌkriː.eɪˈtɪv.ɪ.ti ænd ˈriːˈzɪl.jəns ˈəʊ.vər taɪm. Fouk art wid its kalerfel end ikspresiv dizainz oferz e windou intu de velyuz end bilifs ev e kemyuniti syeukeising der krieitiviti end rizilyens euver taim.
  • The folk culture of the region is deeply rooted in its history, with songs and dances reflecting the struggles and triumphs of the people throughout the years.
    _
    Ðə ˈfoʊk ˈkʌl.tʃər əv ðə ˈriː.dʒən ɪz ˈdiːp.li ˈruːtɪd ɪn ɪts ˈhɪs.tər.i wɪð sɒŋz ænd ˈdæn.sɪz rɪˈflek.tɪŋ ðə ˈstrʌɡ.əlz ænd ˈtraɪ.əmfs əv ðə ˈpiː.pəl ˌθruːˈaʊt ðə ˈjɪrz. De fouk kalcer ev de rijen iz dipli rutid in its histeri wid songz end densiz riflekting de straɡelz end traiemfs ev de pipel truaut de yirz.
    Budaya rakyat di wilayah ini sangat tertanam dalam sejarahnya, dengan lagu dan tarian yang mencerminkan perjuangan dan kemenangan masyarakat selama bertahun-tahun.
    Ðə ˈfoʊk ˈkʌl.tʃər əv ðə ˈriː.dʒən ɪz ˈdiːp.li ˈruːtɪd ɪn ɪts ˈhɪs.tər.i wɪð sɒŋz ænd ˈdæn.sɪz rɪˈflek.tɪŋ ðə ˈstrʌɡ.əlz ænd ˈtraɪ.əmfs əv ðə ˈpiː.pəl ˌθruːˈaʊt ðə ˈjɪrz. De fouk kalcer ev de rijen iz dipli rutid in its histeri wid songz end densiz riflekting de straɡelz end traiemfs ev de pipel truaut de yirz.
  • The folk traditions of the village have been carefully preserved over centuries, with each generation adding their own unique twist to the stories and songs.
    _
    Ðə ˈfoʊk trəˈdɪʃ.ənz əv ðə ˈvɪl.ɪdʒ hæv bɪn ˈkɛər.fəl.i ˌpriːˈzɜːrvd ˈəʊ.vər ˈsɛn.tʃəriz wɪð iːtʃ ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən ˈæd.ɪŋ ðɛr oʊn juːˈniːk twɪst tu ðə ˈstɔːr.iz ænd sɒŋz. De fouk tredisyenz ev de vilij hev bin keerfeli prizerrvd euver senceriz wid ic jenereisyen eding der oun yunik twist tu de storiz end songz.
    Tradisi rakyat desa telah dipertahankan dengan hati-hati selama berabad-abad, dengan setiap generasi menambahkan sentuhan unik mereka sendiri pada cerita dan lagu.
    Ðə ˈfoʊk trəˈdɪʃ.ənz əv ðə ˈvɪl.ɪdʒ hæv bɪn ˈkɛər.fəl.i ˌpriːˈzɜːrvd ˈəʊ.vər ˈsɛn.tʃəriz wɪð iːtʃ ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən ˈæd.ɪŋ ðɛr oʊn juːˈniːk twɪst tu ðə ˈstɔːr.iz ænd sɒŋz. De fouk tredisyenz ev de vilij hev bin keerfeli prizerrvd euver senceriz wid ic jenereisyen eding der oun yunik twist tu de storiz end songz.

Fitur yang tersedia di situs kami

  1. Bagaimana cara mengucapkan folk? Kata folk diucapkan kira-kira seperti «fouk», transkripsi — ˈfoʊk. Di halaman ini Anda bisa mendengarkan pengucapan folk dalam bahasa Inggris. Tekan tombol putar untuk mendengar cara mengucapkan folk dengan benar. Pengucapan folk tersedia dalam dua varian — pilih suara yang Anda inginkan dan bandingkan perbedaannya.
  2. Kalimat dengan kata folk. Di halaman ini dikumpulkan contoh kalimat dengan folk dalam bahasa Inggris. Anda bisa melihat bagaimana kata folk digunakan dalam konteks nyata — dalam kalimat pendek dan sederhana, serta dalam konstruksi yang lebih kompleks. Membuat kalimat dengan folk akan menjadi mudah setelah mempelajari contoh-contoh kami.
  3. Pelatih audio untuk kata folk. Dengarkan folk dalam bahasa Inggris dan latih pemahaman mendengar Anda. Aktifkan putar otomatis kalimat dengan folk — pelatih akan memutar contoh satu per satu agar Anda bisa mendengarkan folk dalam konteks tanpa jeda. Anda juga bisa mengunduh MP3 pengucapan folk untuk latihan offline.
  4. Bagaimana mengucapkan folk? Transkripsi bahasa Indonesia untuk folk adalah «fouk», transkripsi IPA adalah ˈfoʊk. Aktifkan mode transliterasi, dan untuk setiap kalimat dengan folk Anda akan melihat cara membacanya dalam huruf bahasa Indonesia. Dua suara tersedia untuk membantu Anda mendengar perbedaan pengucapan folk.
  5. Kolokasi dengan kata folk. Pelajari kolokasi paling populer dan ungkapan tetap dengan folk dalam bahasa Inggris. Kolokasi dengan folk lebih mudah diingat dalam konteks — dengarkan contoh audio dan ulangi bersama pembicara. Dalam konteks apa folk digunakan? Contoh penggunaan folk dalam kalimat akan menunjukkan konstruksi dan kombinasi yang umum.
  6. Membuat kalimat bahasa Inggris dengan kata folk adalah tugas sederhana dengan contoh-contoh kami. Di sini Anda akan menemukan kalimat bahasa Inggris sederhana dengan folk, kalimat yang lebih panjang dengan folk, dan juga kalimat singkat dengan folk. Semua kalimat bahasa Inggris dengan folk tersedia dengan audio, transkripsi, dan transliterasi.
  7. Dua suara untuk folk. Dengarkan pengucapan folk dalam dua varian. Ganti suara dengan satu tombol dan bandingkan bagaimana folk terdengar. Atur kecepatan pemutaran dan jumlah pengulangan untuk menyempurnakan pengucapan folk hingga menjadi otomatis.
  8. MP3 pengucapan folk — unduh gratis. Di halaman tersedia audio dengan folk dan contoh kalimat. Unduh MP3 dan latih pengucapan folk secara offline. Mendengarkan folk dalam konteks kalimat nyata adalah salah satu cara paling efektif untuk mengingat kata dan belajar menggunakannya.