🎁 Ajak teman dan dapatkan Pro gratis 🎁

Bahasa Inggris. Kata: survivors

survivors, ˈsərˈvaɪ.vərz, servaiverz - penyintas; selamat; yang tersisa
  • The trauma of the war left deep scars on the survivors.
    _
    Ðə ˈtrɔː.mə əv ðə wɔːr left diːp skɑːrz ɒn ðə ˈsərˈvaɪ.vərz. De trome ev de wor left dip skarz on de servaiverz.
    Trauma perang meninggalkan bekas luka mendalam pada para penyintas.
    Ðə ˈtrɔː.mə əv ðə wɔːr left diːp skɑːrz ɒn ðə ˈsərˈvaɪ.vərz. De trome ev de wor left dip skarz on de servaiverz.
  • The survivors were able to utilize the driftwood to build a shelter on the beach.
    _
    Ðə ˈsərˈvaɪ.vərz ˈwɜːr ˈeɪ.bəl tu ˈjuː.təl.aɪz ðə ˈdrɪft.wʊd tu bɪld eɪ ˈʃel.tər ɒn ðə biːtʃ. De servaiverz werr eibel tu yutelaiz de driftwud tu bild e syelter on de bic.
    Para penyintas dapat memanfaatkan kayu apung untuk membangun tempat berlindung di pantai.
    Ðə ˈsərˈvaɪ.vərz ˈwɜːr ˈeɪ.bəl tu ˈjuː.təl.aɪz ðə ˈdrɪft.wʊd tu bɪld eɪ ˈʃel.tər ɒn ðə biːtʃ. De servaiverz werr eibel tu yutelaiz de driftwud tu bild e syelter on de bic.
  • The rescue team conducted a thorough search for survivors after the coastal earthquake.
    _
    Ðə ˈrɛs.kjuː tiːm kənˈdʌk.tɪd eɪ ˈθɜːr.oʊ sɜːrtʃ fɔːr ˈsərˈvaɪ.vərz ˈɑːf.tər ðə ˈkoʊ.stəl ˈɜːrθ.kweɪk. De reskyu tim kendaktid e terrou serrc for servaiverz after de koustel errtkweik.
    Tim penyelamat melakukan pencarian menyeluruh terhadap para penyintas setelah gempa bumi pesisir.
    Ðə ˈrɛs.kjuː tiːm kənˈdʌk.tɪd eɪ ˈθɜːr.oʊ sɜːrtʃ fɔːr ˈsərˈvaɪ.vərz ˈɑːf.tər ðə ˈkoʊ.stəl ˈɜːrθ.kweɪk. De reskyu tim kendaktid e terrou serrc for servaiverz after de koustel errtkweik.
  • The hurricane survivors utilized the available resources to create a safe camp by the coast.
    _
    Ðə ˈhʌr.ɪ.keɪn ˈsərˈvaɪ.vərz ˈjuː.təl.aɪzd ðə əˈveɪ.lə.bəl ˈriːˈsɔːrsɪz tu kriˈeɪt eɪ seɪf kæmp baɪ ðə koʊst. De harikein servaiverz yutelaizd de eveilebel risorsiz tu krieit e seif kemp bai de koust.
    Para penyintas badai memanfaatkan sumber daya yang tersedia untuk menciptakan kamp yang aman di tepi pantai.
    Ðə ˈhʌr.ɪ.keɪn ˈsərˈvaɪ.vərz ˈjuː.təl.aɪzd ðə əˈveɪ.lə.bəl ˈriːˈsɔːrsɪz tu kriˈeɪt eɪ seɪf kæmp baɪ ðə koʊst. De harikein servaiverz yutelaizd de eveilebel risorsiz tu krieit e seif kemp bai de koust.
  • After the storm, the actress worked with a charity to help the survivors of the coastal city.
    _
    ˈɑːf.tər ðə ˈstɔːrm ðə ˈæk.trəs wɝːkt wɪð eɪ ˈtʃær.ɪ.ti tu help ðə ˈsərˈvaɪ.vərz əv ðə ˈkoʊ.stəl ˈsɪt.i. After de storm de ektres wɝkt wid e ceriti tu help de servaiverz ev de koustel siti.
    Setelah badai, aktris bekerja sama dengan badan amal untuk membantu para penyintas di kota pesisir.
    ˈɑːf.tər ðə ˈstɔːrm ðə ˈæk.trəs wɝːkt wɪð eɪ ˈtʃær.ɪ.ti tu help ðə ˈsərˈvaɪ.vərz əv ðə ˈkoʊ.stəl ˈsɪt.i. After de storm de ektres wɝkt wid e ceriti tu help de servaiverz ev de koustel siti.
  • After the devastating earthquake, many survivors chose to settle in safer areas away from the affected coastlines.
    _
    ˈɑːf.tər ðə ˈdɛ.və.steɪ.tɪŋ ˈɜːrθ.kweɪk ˈmen.i ˈsərˈvaɪ.vərz tʃoʊz tu ˈset.əl ɪn ˈseɪ.fər ˈɛr.i.əz əˈweɪ ˈfrɒm ðə əˈfɛk.tɪd ˈkoʊst.laɪnz. After de devesteiting errtkweik meni servaiverz couz tu setel in seifer eriez ewei from de efektid koustlainz.
    Setelah gempa bumi yang dahsyat, banyak penyintas memilih untuk menetap di daerah yang lebih aman, jauh dari garis pantai yang terkena dampak.
    ˈɑːf.tər ðə ˈdɛ.və.steɪ.tɪŋ ˈɜːrθ.kweɪk ˈmen.i ˈsərˈvaɪ.vərz tʃoʊz tu ˈset.əl ɪn ˈseɪ.fər ˈɛr.i.əz əˈweɪ ˈfrɒm ðə əˈfɛk.tɪd ˈkoʊst.laɪnz. After de devesteiting errtkweik meni servaiverz couz tu setel in seifer eriez ewei from de efektid koustlainz.
  • Survivors of the natural disaster spoke of how the tragedy had turned them into victims of both loss and displacement.
    _
    ˈsərˈvaɪ.vərz əv ðə ˈnætʃ.ɚ.əl dɪˈzæs.tər spoʊk əv haʊ ðə ˈtrædʒ.ə.di hæd tɜːrnd ðɛm ˈɪn.tu ˈvɪk.tɪmz əv boʊθ lɒs ænd ˈdɪs.pleɪs.mənt. Servaiverz ev de necɚel dizester spouk ev hau de trejedi hed terrnd dem intu viktimz ev bout los end displeisment.
    Para penyintas bencana alam menceritakan bagaimana tragedi tersebut menjadikan mereka korban kehilangan dan pengungsian.
    ˈsərˈvaɪ.vərz əv ðə ˈnætʃ.ɚ.əl dɪˈzæs.tər spoʊk əv haʊ ðə ˈtrædʒ.ə.di hæd tɜːrnd ðɛm ˈɪn.tu ˈvɪk.tɪmz əv boʊθ lɒs ænd ˈdɪs.pleɪs.mənt. Servaiverz ev de necɚel dizester spouk ev hau de trejedi hed terrnd dem intu viktimz ev bout los end displeisment.
  • The unexpected tragedy of the earthquake left the city in ruins, forcing survivors to rebuild their lives from the ground up.
    _
    Ðə ˌʌn.ɪkˈspek.tɪd ˈtrædʒ.ə.di əv ðə ˈɜːrθ.kweɪk left ðə ˈsɪt.i ɪn ˈruː.ɪnz ˈfɔːr.sɪŋ ˈsərˈvaɪ.vərz tu ˌriːˈbɪld ðɛr laɪvz ˈfrɒm ðə ɡraʊnd ʌp. De anikspektid trejedi ev de errtkweik left de siti in ruinz forsing servaiverz tu ribild der laivz from de ɡraund ap.
    Tragedi gempa bumi yang tak terduga meninggalkan kota dalam reruntuhan, memaksa para penyintas membangun kembali hidup mereka dari nol.
    Ðə ˌʌn.ɪkˈspek.tɪd ˈtrædʒ.ə.di əv ðə ˈɜːrθ.kweɪk left ðə ˈsɪt.i ɪn ˈruː.ɪnz ˈfɔːr.sɪŋ ˈsərˈvaɪ.vərz tu ˌriːˈbɪld ðɛr laɪvz ˈfrɒm ðə ɡraʊnd ʌp. De anikspektid trejedi ev de errtkweik left de siti in ruinz forsing servaiverz tu ribild der laivz from de ɡraund ap.

Fitur yang tersedia di situs kami

  1. survivors — transkripsi dan pengucapan. Transkripsi fonetik survivors: ˈsərˈvaɪ.vərz. Dalam bahasa Indonesia, survivors dibaca kira-kira seperti «servaiverz». Audio pengucapan survivors dalam bahasa Inggris akan membantu Anda mengingat tekanan dan intonasi yang benar. Dengarkan dan ulangi kata survivors sebanyak yang Anda butuhkan — di halaman tersedia dua jenis suara.
  2. Kalimat dengan kata survivors. Di halaman ini dikumpulkan contoh kalimat dengan survivors dalam bahasa Inggris. Anda bisa melihat bagaimana kata survivors digunakan dalam konteks nyata — dalam kalimat pendek dan sederhana, serta dalam konstruksi yang lebih kompleks. Membuat kalimat dengan survivors akan menjadi mudah setelah mempelajari contoh-contoh kami.
  3. Dengarkan bagaimana survivors terdengar dalam kalimat nyata. Gunakan mode putar otomatis: kalimat dengan survivors akan diputar berurutan, seperti podcast. Contoh audio dengan survivors akan membantu Anda melatih bahasa Inggris melalui pendengaran. Setiap kalimat dengan survivors dilengkapi audio dan tersedia untuk diunduh dalam format MP3.
  4. Transliterasi dan transkripsi bahasa Indonesia untuk survivors. Tidak tahu cara membaca survivors? Transliterasi: «servaiverz», transkripsi fonetik: ˈsərˈvaɪ.vərz. Di halaman ini Anda bisa mendapatkan transliterasi untuk kalimat apa pun dengan survivors — setiap kata akan ditunjukkan cara bacanya dalam huruf bahasa Indonesia. Ini sangat berguna bagi pemula yang belum menguasai Alfabet Fonetik Internasional.
  5. survivors — konteks dan kolokasi. Cari tahu kalimat apa yang bisa dibuat dengan kata survivors dan bagaimana menggunakan survivors dalam bahasa Inggris. Di halaman disajikan kolokasi dengan survivors, serta contoh posisi survivors dalam kalimat dan kata-kata apa saja yang cocok dikombinasikan dengannya.
  6. Mencari kalimat bahasa Inggris dengan kata survivors? Di situs kami dikumpulkan kalimat mudah dan pendek dengan survivors untuk pemula, serta contoh yang lebih kompleks untuk tingkat lanjut. Kalimat bahasa Inggris apa pun dengan survivors bisa didengarkan dan audionya diunduh. Kalimat pendek bahasa Inggris dengan survivors sangat berguna untuk pelajar sekolah dan mahasiswa.
  7. Sesuaikan latihan kata survivors sesuai keinginan Anda. Pilih salah satu dari dua suara, tetapkan jumlah pengulangan untuk survivors, dan aktifkan putar otomatis. Kalimat dengan survivors akan diputar satu per satu — sempurna untuk melatih pendengaran saat jalan-jalan atau bepergian.
  8. Unduh MP3 dengan kata survivors. Anda bisa mengunduh audio pengucapan survivors dan kalimat dalam format MP3. Gunakan file untuk latihan offline — dengarkan survivors di perjalanan, saat jalan-jalan, atau saat belajar. Semua contoh audio dengan survivors direkam oleh penutur asli bahasa Inggris.